NEW YORK (Reuters Health) - Having professional translators in the emergency room for non-English-speaking patients might help limit potentially dangerous miscommunication, a new study suggests. The ...
Conference interpreter Barry Slaughter Olsen explains what it's really like to be a professional interpreter. Barry goes behind the scenes of his vocation, breaking down the many real-life scenarios ...
-- Reposted from the online magazine, "The Trauma & Mental Health Report" Imagine yourself in a situation where it is entirely your responsibility to ensure that someone else’s voice is heard. Perhaps ...
Trained medical interpreters can reduce errors in care for patients with limited English proficiency
For patients with limited English proficiency (LEP), errors in medical interpretation are common--especially when the interpreter is a family member or other untrained person, reports a new study. For ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results